留侯庙下作

贺铸
贺铸 (宋代)

文成念韩痛,破产伺强奏。

千金募健士,椎断属车尘。

东去变名姓,浮游淮泗滨。

忍耻奉遗履,得书何老人。

十年风云会,赤帝资经纶。

鸿门祸端结,一言即解纷。

英彭既合纵,楚项提孤军。

伟哉借箸谈,竖儒无复陈。

分疆饵两将,来若从龙云。

释怨俾侯印,谋销蛇豕群。

定都天府国,推功归奉春。

四老落吾术,拂巾辞隐沦。

东朝羽翼就,楚调徒悲辛。

出处能事毕,致君终乞身。

岂眷万户封,仅与萧酇均。

淮阴败晚节,顾亦非吾伦。

愿访赤松子,逍遥云汉津。

强饭示终殁,爽灵方上宾。

严祠镇川湄,余泽及斯民。

客子老将至,低回冗从臣。

慙无应时策,肝膈空轮囷。

可教固无类,慨然辄求伸。

未应终万古,黄石独能神。

留侯庙下作翻譯

文成侯(张良)思念韩国的仇恨,变卖家产等待强大力量出现(来报仇)。

用千两黄金招募健壮之士,用铁锤打断了秦始皇的副车车轮扬起的尘土。

向东逃走改变姓名,在淮水泗水之畔游荡。

忍受耻辱恭敬地给老人捡鞋,因而得到老人所赠之书。

十年后风云际会,刘邦依靠他来经营治理。

在鸿门宴上祸端形成,张良一句话就化解了纠纷。

英布彭越既然已联合,楚霸王项羽独自率领军队。

多么伟大的借箸谈论(之能),浅陋的儒生不再有话说。

划分疆土来利诱两位将领,他们前来就像跟随云龙。

消除怨恨给予侯位印绶,谋划消灭那些如蛇豕般的乱军。

确定都城在天府之国,推让功劳归功于娄敬(奉春君)。

四位老人落入我的计谋,拂拭头巾辞别隐居生活。

东宫的势力已然形成,西楚的曲调只是徒然悲叹。

出仕和归隐都能做完,辅助国君最终乞求退隐。

哪里是眷恋万户侯的封赏,只是与萧何、曹参相当。

淮阴侯(韩信)在晚年节操有失,回头看也不是我一类的人。

希望拜访赤松子,在银河渡口逍遥自在。

努力吃饭表明最终去世,灵魂才会成为上天的贵宾。

庄严的祠庙镇守在河边,剩余的福泽惠及这些百姓。

我这游子将要老去,徘徊留恋这侍从之臣的身份。

惭愧没有适应时势的策略,内心愤懑却无法抒发。

不可能永远这样,只有黄石公才能神奇。

需要注意的是,这是对诗意的一种大致解读,具体理解可能因个人观点而有所不同。

更多贺铸的名句

當年不肯嫁春風,無端卻被秋風誤。
半竿落日,兩行新雁,一葉扁舟。
欲知方寸,共有幾許清愁,芭蕉不展丁香結。
五更鐘動笙歌散,十里月明燈火稀。
煙橫水際,映帶幾點歸鴉,東風銷盡龍沙雪。
一川菸草,滿城風絮,梅子黃時雨。
惜分長怕君先去,直待醉時休。
斷無蜂蝶慕幽香,紅衣脫盡芳心苦。
記得綠羅裙,處處憐芳草。
易醉扶頭酒,難逢敵手棋。

更多贺铸的詩詞