楚姥昔奔迸,余生脱沈沦。
家禽不忍置,信谓妇人仁。
空笼欻变化,千载高嶙峋。
可待厤湖水,复生桑下尘。
楚地老妇从前奔逃,后半生脱离沉沦。
连家禽都不忍心丢弃,确实可说是妇人的仁慈。
空空的笼子忽然间有了变化,千年来高高耸立险峻。
可以等待历湖水,又在桑树下扬起尘土。
需要注意的是,这样的翻译可能难以完全准确传达诗词中的意境和微妙之处,古诗词的理解往往具有一定的灵活性和多义性。
绿罗裙·东风柳陌长
登海陵齐云楼
题海陵寓舍四首之三
快哉亭朝暮寓目二首之二
和崔若拙四时田家词四首之一
减字木兰花·冷香浮动
清平乐
蓦山溪
九日雨中作
九日怀京都旧游
小重山
小重山(四之三)
杨柳枝词二首 其一
忆仙姿(九之二)
忆仙姿(九之三)
忆仙姿(九之四)
忆仙姿(九之五)
忆仙姿(九之七)
忆仙姿/如梦令
忆仙姿/如梦令 其四