人幽宜眺聽,目極喜亭臺。風景知愁在,關山憶夢迴。
只言殊語默,何意忝遊陪。連唱波瀾動,冥搜物象開。
新秋歸遠樹,殘雨擁輕雷。檐外長天盡,尊前獨鳥來。
常吟塞下曲,多謝幕中才。河漢徒相望,嘉期安在哉。
人們在幽靜處適宜眺望聆聽,目光極處喜歡亭臺樓閣。
風景似乎知曉愁苦的存在,關隘山川讓人在回憶中夢歸。
只是說不同的言語和沉默,哪裏料到有愧於一同遊覽作陪。
連續的吟唱使波瀾涌動,深入探究使萬物景象展開。
新秋時節迴歸到遠方的樹木,殘留的雨水伴隨着輕微的雷聲。
房檐外長長的天空到盡頭,酒杯前只有一隻鳥飛來。
常常吟誦邊塞的曲子,多多感謝幕府中的人才。
只能徒然地相望銀河,美好的時期又在哪裏呢。