鳳鸞勢逸九霄寬,北去南來任羽翰。朱紱兩參王儉府,
繡衣三領杜林官。道從上國曾匡濟,才向牢盆始重難。
應笑張綱謾生事,埋輪不得在長安。
鳳凰和鸞鳥氣勢灑脫直上九霄那樣廣闊,它們向北飛去又向南飛來任憑羽翼舒展。
身佩硃紅色的印綬兩次在王儉的官府任職,穿着錦繡官服三次擔任杜林那樣的官職。
道義上曾在京城之國去輔助濟世,才能卻在鹽鐵專賣之事上纔開始遭遇重大困難。
應該嘲笑張綱無端多事,要想埋下車輪有所作爲卻不能在長安實現。
需注意,這樣的翻譯只是儘量將其意思用現代語言表達出來,可能會損失一些原詩詞的韻味和意境。
代文宣王答
蜂
筹笔驿
游江夏口
秋日有寄
往年进士赵能卿尝话金庭胜事,见示叙
薛阳陶觱篥歌
感怀
苏小小墓
冬暮寄裴郎中
郴江迁客
小松
郑州献卢舍人(时本官王令公收复两京后)
送宣武徐巡官
相和歌辞。铜雀台
孙员外赴阙后重到三衢
寄酬邺王罗令公五首(前三首一作感德叙怀寄上罗邺王)
镇海军所贡(题不全)
寄池州郑员外
淮南送司勋李郎中赴阙