長安車馬道,高槐結浮陰。下有名利人,一人千萬心。
黃鵠多遠勢,滄溟無近潯。怡怡靜退姿,泠泠思歸吟。
菱唱忽生聽,芸書回望深。清風散言笑,餘花綴衣襟。
獨恨魚鳥別,一飛將一沉。
長安的車馬道路上,高大的槐樹結成浮動的樹蔭。
下面有追逐名利的人,每個人都懷着千萬種心思。
黃鵠大多有着高遠的態勢,大海沒有近處的水邊。
安適和悅安靜退讓的姿態,清冷地發出思歸的吟唱。
忽然聽到採菱的歌聲傳來,回頭望向那深深的書房。
清涼的風驅散了言談歡笑,殘餘的花朵點綴在衣襟上。
只遺憾魚和鳥的分別,一個在天上飛一個在水裏沉。