棲賢與楞伽,初本共一山。
古潭宅神龍,睡醒厭久跧。
是夕起雷雨,震得天地翻。
此山拆爲兩,一溪斷中間。
下窺黑無地,上攀青到天。
從此兩禪寺,路絕不往還。
祖師見之笑,彈指降神奸。
問天借橫蜺,搭渡溪兩邊。
倒傾千崖雪,飛下一玉淵。
餘怒尚雷吼,聲拔諸峯根。
我來不能去,輕生倚危欄。
忽然心爲動,毛骨森以寒。
上人指斷岸,猶帶初拆痕。
棲賢寺和楞伽寺,起初本來在同一座山上。
古老的深潭中住着神龍,睡醒後厭煩長久地蜷伏。
這天傍晚起了雷雨,震得天地好像都翻轉了。
這座山被分裂成兩座,一條溪流隔斷在中間。
向下看深黑不見底,向上攀登直至青天。
從此這兩座禪寺,道路完全隔絕不能往來。
祖師見此情景會發笑,彈指間就降服了神怪奸邪。
向天問借那橫空的彩虹,搭在溪流的兩邊當作橋樑。
像是傾倒千丈山崖的積雪,飛落到一個碧玉般的深潭。
餘怒還像雷聲怒吼,聲音拔起了衆多山峯的根基。
我來到這裏不能離去,輕易地身子靠在危險的欄杆上。
忽然內心爲之驚動,毛髮骨頭都感到森然寒冷。
和尚指着那斷裂的岸壁,還帶着當初分裂的痕跡。