翻譯: 泉眼悄然無聲是因捨不得細細的水流,樹蔭倒映水面是喜愛晴天和風的輕柔。
賞析: 這兩句詩展現出一幅細膩而優美的畫面。泉眼悄然無聲,彷彿吝惜着涓涓細流,將泉之靜謐與溫柔體現得淋漓盡致。樹蔭倒映在水面,喜愛着晴天和風的輕柔。詩人用“惜”和“愛”兩個字,賦予泉眼和樹陰人的情感,生動活潑。整個畫面寧靜和諧,充滿了自然的生機與柔情,讓人感受到大自然中細微之處的美好,也透露出詩人對這寧靜美景的喜愛與珍視。
泉眼悄然無聲是因捨不得細細的水流,樹蔭倒映水面是喜愛晴天和風的輕柔。
嬌嫩的小荷葉剛從水面露出尖尖的角,早有一隻調皮的蜻蜓立在它的上頭。