君家樞相扶天極,氣凌霜雪忠貫日。
史家有筆嘆無人,今有此人無此筆。
君侯名家千里駒,拱璧盈尺徑寸珠。
合登清廟薦六瑚,合參豹尾隨屬車。
胡爲小緩雲間翮,竭來螺浦分風月。
開軒不與俗客談,明月清風入牙頰。
只今上印去朝天,春風玉筍催綴班。
相門有相君勉旃,凌煙再寫進賢冠。
您家的宰輔支撐着國家的至極重要地位,氣節凌駕於霜雪之上,忠誠可貫穿太陽。
史學家有筆卻嘆息沒有這樣的人來記載,如今有了這樣的人卻沒有那樣的筆。
您是名門望族的千里良駒,如拱璧般滿一尺直徑一寸的珍珠。
應該登上清廟進獻六瑚,應該跟從豹尾隨在屬車之後。
爲何稍微延緩那雲間的翅膀,來到螺浦來分享這風月。
打開窗戶不與凡俗的客人交談,明月和清風進入牙齒和臉頰。
現今上呈官印去朝見天子,春風吹動如美玉般的筍尖催促去上朝列隊。
宰相之門有賢相您要努力啊,在凌煙閣上再次書寫進賢冠。