君家枢相扶天极,气凌霜雪忠贯日。
史家有笔叹无人,今有此人无此笔。
君侯名家千里驹,拱璧盈尺径寸珠。
合登清庙荐六瑚,合参豹尾随属车。
胡为小缓云间翮,竭来螺浦分风月。
开轩不与俗客谈,明月清风入牙颊。
只今上印去朝天,春风玉笋催缀班。
相门有相君勉旃,凌烟再写进贤冠。
您家的宰辅支撑着国家的至极重要地位,气节凌驾于霜雪之上,忠诚可贯穿太阳。
史学家有笔却叹息没有这样的人来记载,如今有了这样的人却没有那样的笔。
您是名门望族的千里良驹,如拱璧般满一尺直径一寸的珍珠。
应该登上清庙进献六瑚,应该跟从豹尾随在属车之后。
为何稍微延缓那云间的翅膀,来到螺浦来分享这风月。
打开窗户不与凡俗的客人交谈,明月和清风进入牙齿和脸颊。
现今上呈官印去朝见天子,春风吹动如美玉般的笋尖催促去上朝列队。
宰相之门有贤相您要努力啊,在凌烟阁上再次书写进贤冠。