哭於鵠

張籍
張籍 (唐代)

青山無逸人,忽覺大國貧。良玉沉幽泉,名爲天下珍。

野性疏時俗,再拜乃從軍。氣高終不合,去如鏡上塵。

我初有章句,相合者唯君。今來吊嗣子,對隴燒新文。

耕者廢其耜,爨者絕其薪。苟無新衣裳,曷用光我身。

奠酒徒拜手,哀懷安能陳。徒保金石韻,千載人所聞。

哭於鵠翻譯

青山中沒有安閒的人,忽然感覺到國家的貧困。

美好的玉石沉埋在幽深的泉水之中,卻被稱作天下的珍寶。

生性疏狂不合當時的世俗,再次下拜後就去從軍了。

意氣高昂最終卻不能與人契合,離去就如同鏡子上的灰塵。

我當初有了文章詩句,能相互契合的只有你。

如今前來憑弔你的子嗣,對着墳墓焚燒新寫的文章。

耕地的人廢棄了他的犁,做飯的人斷絕了柴草。

如果沒有新的衣裳,又怎能讓我自身光彩照人。

只行奠酒的禮節徒然拱手拜謝,悲哀的情懷又怎能陳述出來。

只能保持如金石般的韻味,被千年來的人所聽聞。

更多張籍的名句

還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時。
君知妾有夫,贈妾雙明珠。
感君纏綿意,系在紅羅襦。
知君用心如日月,事夫誓擬同生死。
萬里無人收白骨,家家城下招魂葬。
婦人依倚子與夫,同居貧賤心亦舒。
洛陽城裏見秋風,欲作家書意萬重。
妾家高樓連苑起,良人執戟明光裏。
錦江近西煙水綠,新雨山頭荔枝熟。
夫死戰場子在腹,妾身雖存如晝燭。

更多張籍的詩詞