青山無逸人,忽覺大國貧。良玉沉幽泉,名爲天下珍。
野性疏時俗,再拜乃從軍。氣高終不合,去如鏡上塵。
我初有章句,相合者唯君。今來吊嗣子,對隴燒新文。
耕者廢其耜,爨者絕其薪。苟無新衣裳,曷用光我身。
奠酒徒拜手,哀懷安能陳。徒保金石韻,千載人所聞。
青山中沒有安閒的人,忽然感覺到國家的貧困。
美好的玉石沉埋在幽深的泉水之中,卻被稱作天下的珍寶。
生性疏狂不合當時的世俗,再次下拜後就去從軍了。
意氣高昂最終卻不能與人契合,離去就如同鏡子上的灰塵。
我當初有了文章詩句,能相互契合的只有你。
如今前來憑弔你的子嗣,對着墳墓焚燒新寫的文章。
耕地的人廢棄了他的犁,做飯的人斷絕了柴草。
如果沒有新的衣裳,又怎能讓我自身光彩照人。
只行奠酒的禮節徒然拱手拜謝,悲哀的情懷又怎能陳述出來。
只能保持如金石般的韻味,被千年來的人所聽聞。