歷歷天上星,沉沉水中萍。幸當清秋夜,流影及微形。
君生衰俗間,立身如禮經。純誠發新文,獨有金石聲。
才名振京國,歸省東南行。停車楚城下,顧我不念程。
寶鏡曾墜水,不磨豈自明。苦節居貧賤,所知賴友生。
歡會方別離,慼慼憂慮並。安得在一方,終老無送迎。
清晰可見天上的星星,沉沉地如同水中的浮萍。
有幸處在這清冷的秋夜,星光流轉映照到細微的身形。
你生長在衰敗的世俗之間,立身處世如同遵循禮經。
純粹真誠地寫出新穎的文章,只有那如金石之聲般獨特。
才華名聲震動京城國家,迴歸家鄉向東南前行。
在楚城下停住車,顧念我而不顧及行程。
珍貴的鏡子曾墜入水中,不磨怎麼會自己明亮。
堅守苦節處在貧賤之中,所知曉和依靠的是朋友。
歡樂的聚會剛剛結束就面臨別離,憂愁悲傷一起涌來。
怎樣才能在一個地方,一直到老都沒有迎來送往。