羌胡據西州,近甸無邊城。山東收稅租,養我防塞兵。
胡騎來無時,居人常震驚。嗟我五陵間,農者罷耘耕。
邊頭多殺傷,士卒難全形。郡縣發丁役,丈夫各徵行。
生男不能養,懼身有姓名。良馬不念秣,烈士不苟營。
所願除國難,再逢天下平。
羌胡佔據着西州,靠近京城也沒有邊地的城防。
在崤山以東收取稅租,來供養我們這些防守邊塞的士兵。
胡人的騎兵說來就來沒有固定時間,當地的居民常常爲之震驚。
可嘆在五陵一帶,農夫停止了耕耘。
邊境上有很多傷亡,士兵們難以保全身體完整。
郡縣徵發壯丁服役,男人們各自被徵去出征。
生下男孩也不能養育,害怕他有了姓名被徵去。
好馬不會顧念飼料,有志之士不會苟且營生。
所希望的是消除國家的危難,再次迎來天下的太平。