漾漾南澗水,來作曲池流。言尋參差島,曉榜輕盈舟。
萬繞不再止,千尋盡孤幽。藻澀訝人重,萍分指魚遊。
繁苗毯下垂,密箭翻回輈.曝鱉亂自墜,陰藤斜相鉤。
臥蔣黑米吐,翻芰紫角稠。橋低競俯僂,亭近閒夷猶。
目爲逐勝朗,手因掇芳柔。漸喜游來極,忽疑歸無由。
氣狀雖可覽,纖微諒難搜。未聽主人賞,徒愛清華秋。
緩緩流動的南澗水,前來成爲曲折池塘的水流。
說要尋找那參差不齊的小島,清晨張榜就駕駛着輕快的船。
水流環繞不停息,千尋長度盡顯孤獨幽靜。
水藻滑膩讓人驚訝沉重,浮萍分開可指示魚兒遊動。
繁茂的水草如毯子般向下垂掛,密集的水箭來回翻轉。
曬着的鱉慌亂中自己掉落,陰溼的藤條斜着相互鉤掛。
橫臥的茭白露出黑色的籽實,翻卷的菱角紫色的角很稠密。
橋低人們競相彎腰通過,亭子近旁悠閒自在。
眼睛因爲追逐勝景而明朗,手因爲採摘香花而輕柔。
漸漸喜歡盡情地遊玩,忽然懷疑沒有回去的理由。
氣象情狀雖然可以觀賞,細微之處確實難以搜尋。
沒有聽到主人的讚賞,只是喜愛這清麗華美的秋天。