吏道豈易愜,如君誰與儔。逢時將騁驥,臨事無全牛。
鮑叔幸相知,田蘇頗同遊。英資挺孤秀,清論含古流。
出塞佐持簡,辭家擁鳴騶。憲臺貴公舉,幕府資良籌。
武士佇明試,皇華難久留。陽關望天盡,洮水令人愁。
萬里看一鳥,曠然煙霞收。晚花對古戍,春雪含邊州。
道路難暫隔,音塵那可求。他時相望處,明月西南樓。
爲官之道哪有那麼容易讓人滿意,像你這樣的人又有誰能與你相比。
遇到時機將像駿馬馳騁,處理事情時有着極其高超的技藝。
鮑叔牙有幸與你相知,田蘇也與你交往密切。
你出衆的資質挺拔孤高而優秀,清新的言論蘊含着古人的韻味。
出塞去輔佐手持書簡,離開家時有駿馬相隨。
御史臺看重公正的舉薦,幕府需要良好的謀略。
武士期待着英明的考驗,使者難以長久停留。
在陽關望着天邊盡頭,洮水讓人產生愁緒。
萬里望去就像看到一隻鳥,空曠中煙霞盡收眼底。
晚開的花對着古老的戍堡,春天的雪覆蓋着邊地的州郡。
道路雖有暫時的阻隔,音信又怎麼能夠尋求。
他日相互遙望之處,就在明月下的西南樓。