李羽處士寄新醞走筆戲酬

溫庭筠
溫庭筠 (唐代)

高談有伴還成藪,沉醉無期即是鄉。已恨流鶯欺謝客,

更將浮蟻與劉郎。檐前柳色分張綠,窗外花枝藉助香。

所恨玳筵紅燭夜,草玄寥落近回塘。

李羽處士寄新醞走筆戲酬翻譯

高談闊論有夥伴也還是成爲了草澤,沉醉沒有期限那就是家鄉。

已經怨恨流鶯欺負謝靈運那樣的人,更將那浮着泡沫的酒與劉郎一起飲用。

屋檐前柳樹的顏色分別呈現出濃郁的綠色,窗外的花枝藉助着散發香氣。

所遺憾的是豪華的筵席紅燭之夜,撰寫《太玄》的揚雄孤單冷落近乎回到池塘邊。

更多溫庭筠的名句

玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。
梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。
雞聲茅店月,人跡板橋霜。
過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。
冰簟銀牀夢不成,碧天如水夜雲輕。
小山重疊金明滅,鬢雲欲度香腮雪。
雁聲遠過瀟湘去,十二樓中月自明。
晨起動徵鐸,客行悲故鄉。
驚塞雁,起城烏,畫屏金鷓鴣。
蜂爭粉蕊蝶分香,不似垂楊惜金縷。

更多溫庭筠的詩詞