龍砂鐵馬犯煙塵,跡近羣鷗意倍親。風捲蓬根屯戊己,
月移鬆影守庚申。韜鈐豈足爲經濟,巖壑何嘗是隱淪。
心許故人知此意,古來知者竟誰人。
龍形的砂、披甲的馬闖入了滾滾煙塵之中,(我)與那些近旁的羣鷗相比心意更加親近。
狂風捲動着蓬草的根來屯聚戊己之位,月亮移動使得鬆影守護着庚申之時。
用兵的謀略哪裏足夠用來成就經世濟民(的大業),山林巖壑又何嘗只是隱士的退隱之地。
心裏期望老朋友知曉這個意思,自古以來知曉的人究竟是誰呢。
需注意的是,這樣的翻譯可能在一些意境和韻味的傳達上還不夠完美,古詩詞的精妙之處有時很難用現代漢語完全準確地表達出來。
瑶瑟怨
送人东游
利州南渡
苏武庙
过五丈原 / 经五丈原
杨柳枝
南歌子·扑蕊添黄子
伤温德彝 / 伤边将
送渤海王子归本国
菩萨蛮·南园满地堆轻絮
菩萨蛮 其十
菩萨蛮·玉纤弹处真珠落
菩萨蛮·宝函钿雀金鹦鹏
南歌子 其一
南歌子 其三
酒泉子·花映柳条
酒泉子·楚女不归
酒泉子 其四