達摩支曲

溫庭筠
溫庭筠 (唐代)

搗麝成塵香不滅,拗蓮作寸絲難絕。

紅淚文姬洛水春,白頭蘇武天山雪。

君不見無愁高緯花漫漫,漳浦宴餘清露寒。

一旦臣僚共囚虜,欲吹羌管先汍瀾。

舊臣頭鬢霜華早,可惜雄心醉中老。

萬古春歸夢不歸,鄴城風雨連天草。

達摩支曲翻譯

麝香搗成粉塵但香氣不會消散,折斷蓮藕成寸段但藕絲難以斷絕。

蔡文姬在洛水畔如泣如訴好似春天,蘇武在天山下守節直到白頭如雪。

您沒有看見那無憂的北齊後主高緯花朵爛漫,在漳浦宴飲之後清冷的露水使人寒。

忽然有一天大臣和他一起被俘虜,想要吹奏羌笛卻先淚流滿面。

舊臣的頭髮和兩鬢早早地就佈滿霜花,可惜那雄心壯志在醉意中老去。

千萬年春天歸去但夢卻不歸去,鄴城風雨中連天的荒草綿綿。

更多溫庭筠的名句

玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。
梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。
雞聲茅店月,人跡板橋霜。
過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。
冰簟銀牀夢不成,碧天如水夜雲輕。
小山重疊金明滅,鬢雲欲度香腮雪。
雁聲遠過瀟湘去,十二樓中月自明。
晨起動徵鐸,客行悲故鄉。
驚塞雁,起城烏,畫屏金鷓鴣。
蜂爭粉蕊蝶分香,不似垂楊惜金縷。

更多溫庭筠的詩詞