鷓鴣天 養病時戲和友人韻

羅元貞
羅元貞 (近代)

最是書生不值錢,空前浩劫記當年。株連羅織真無恥,射影含沙實可憐。重解放,對華箋,何妨醉後發狂言:老妻相伴相扶處,還似鴛鴦也似仙。

鷓鴣天 養病時戲和友人韻翻譯

以下是現代中文的解釋: 最是讀書人沒什麼價值,那空前的大災難還記得當年的情景。

被株連、被羅織罪名真是無恥至極,那含沙射影的做法實在令人可憐。

重新獲得解放,面對華美的紙張,不妨在醉酒後放縱地說些狂話:有老妻相伴扶持的地方,就好像鴛鴦一樣也如同神仙一般。

需要注意的是,具體的理解可能因個人感悟和背景知識而有所不同。

如果你還有其他需求或疑問,隨時可以問我。

更多羅元貞的詩詞