檐柳初黃燕新乳,曉碧芊綿過微雨。樹色深含臺榭情,
鶯聲巧作煙花主。錦袍公子陳杯觴,撥醅百甕春酒香。
入門下馬問誰在,降階握手登華堂。臨邛美人連山眉,
低抱琵琶含怨思。朔風繞指我先笑,明月入懷君自知。
勸君莫惜金樽酒,年少須臾如覆手。辛勤到老慕簞瓢,
於我悠悠竟何有。洛陽盧仝稱文房,妻子腳禿舂黃糧。
阿耋光顏不識字,指麾豪俊如驅羊。天犀壓斷朱鼴鼠,
瑞錦驚飛金鳳凰。其餘豈足沾牙齒,欲用何能報天子。
駑馬垂頭搶暝塵,驊騮一日行千里。但有沉冥醉客家,
支頤瞪目持流霞。唯恐南國風雨落,碧蕪狼藉棠梨花。
房檐邊的柳樹剛呈現出嫩黃色,燕子新生出了幼雛,早晨綠色的草木茂盛綿密經過了細雨。
樹木的顏色深深蘊含着亭臺樓榭的情韻,黃鶯的叫聲巧妙地成爲煙花景色的主導。
穿着錦袍的公子陳設酒杯,撥開酒甕的封泥,百甕春酒散發着香氣。
進門下馬問是誰在這裏,走下臺階握手登上華麗的廳堂。
臨邛的美人有着如連綿山峯般的眉毛,低着頭抱着琵琶蘊含着哀怨的情思。
北風繞着手指我先笑了,明月進入懷中你自己知道。
勸你不要吝惜那金樽中的美酒,年輕時光很快就如同翻手一樣過去。
辛勤到老羨慕簞瓢的簡單生活,對於我悠悠長久又究竟有什麼呢。
洛陽的盧仝被稱爲文房,他的妻子腳有殘疾還在舂搗黃糧。
年老的人容顏光禿不認識字,指揮豪傑就如同驅趕羊羣。
犀牛角能壓斷紅色的鼴鼠,瑞錦能驚飛金色的鳳凰。
其餘的哪裏值得提及,想要用來報答天子又能做什麼呢。
劣馬垂着頭爭搶着暮色中的塵土,驊騮一天能行千里路。
只有那些沉醉的客家,用手託着下巴瞪着眼睛拿着美酒。
只擔心南方的風雨飄落,碧綠的雜草中棠梨花變得雜亂狼藉。