河傳

溫庭筠
溫庭筠 (唐代)

江畔,相喚。曉妝鮮,仙景個女採蓮。請君莫向那岸邊。

少年,好花新滿船¤

紅袖搖曳逐風軟,垂玉腕。腸向柳絲斷。浦南歸,

浦北歸。莫知,晚來人已稀。

湖上,閒望。雨蕭蕭,煙浦花橋路遙。謝娘翠蛾愁不銷。

終朝,夢魂迷晚潮¤

蕩子天涯歸棹遠,春已晚。鶯語空腸斷。若耶溪,

溪水西。柳堤,不聞郎馬嘶。

同伴,相喚。杏花稀,夢裏每愁依違。仙客一去燕已飛。

不歸,淚痕空滿衣¤

天際雲鳥引情遠,春已晚。煙靄渡南苑。雪梅香,

柳帶長。小娘,轉令人意傷。

河傳翻譯

江邊,互相呼喚。

清晨梳妝鮮亮,如仙女般的女子在採蓮。

請你不要走向那岸邊。

年輕的少年啊,美麗的花兒新鮮地裝滿了船。

紅袖隨風輕輕搖曳,垂下潔白的手腕。

心情就像柳絲一樣斷了。

從浦南歸來, 從浦北歸來。

不知道,晚來的時候人已經稀少。

在湖上,悠閒地遠望。

雨淅淅瀝瀝地下着,煙霧籠罩的水浦和花橋路途遙遠。

謝娘美麗的蛾眉愁緒無法消散。

一整天,夢魂都迷失在晚潮中。

遊蕩的人在天涯歸棹還很遙遠,春天已經很晚了。

黃鶯的叫聲讓人肝腸寸斷。

在若耶溪, 溪水向西流。

柳堤邊,聽不到情郎馬的嘶叫聲。

同伴,互相呼喚。

杏花已經稀少,在夢裏總是憂愁遲疑。

仙人般的客人一去燕子也已經飛走。

不回來,淚水痕跡滿滿地沾溼了衣裳。

天邊的雲鳥牽引着情思遠去,春天已經很晚了。

煙霧瀰漫渡過南苑。

雪梅花散發着香氣, 柳絲長長的。

少女啊,轉而讓人心中感傷。

更多溫庭筠的名句

玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。
梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。
雞聲茅店月,人跡板橋霜。
過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。
冰簟銀牀夢不成,碧天如水夜雲輕。
小山重疊金明滅,鬢雲欲度香腮雪。
雁聲遠過瀟湘去,十二樓中月自明。
晨起動徵鐸,客行悲故鄉。
驚塞雁,起城烏,畫屏金鷓鴣。
蜂爭粉蕊蝶分香,不似垂楊惜金縷。

更多溫庭筠的詩詞