佶傈金虯石潭古,勺陂瀲灩幽修語。
湘君寶馬上神雲,碎佩叢鈴滿煙雨。
吾聞三十六宮花離離,軟風吹春星斗稀。
玉晨冷磬破昏夢,天露未乾香着衣。
雲釵委墜垂雲發,小響丁當逐迴雪。
晴碧煙滋重疊山,羅屏半掩桃花月。
太平天子駐雲車,龍爐勃鬱雙蟠拏。
宮中近臣抱扇立,侍女低鬟落翠花。
亂珠觸續正跳蕩,傾頭不覺金烏斜。
我亦爲君長嘆息,緘情遠寄愁無色。
莫沾香夢綠楊絲,千里春風正無力。
那多節的金虯在古老的石潭邊,勺陂的水面波光瀲灩彷彿在幽靜地低語。
湘君騎着寶馬升上神雲,破碎的玉佩和串串鈴鐺在煙雨中遍佈。
我聽說三十六宮中的花朵紛紛繁繁,柔和的春風吹拂着,星辰稀少。
玉晨宮清冷的磬聲打破昏沉的夢,天上的露水還未乾就沾香了衣裳。
雲形的髮釵墜落垂在如流雲般的頭髮上,小小的聲響叮噹追逐着迴旋的雪花。
晴朗碧綠的煙霧滋生在重疊的山巒間,絲羅的屏風半掩着桃花般的月亮。
太平天子停駐着雲車,龍爐中煙氣蓬勃雙蟠曲。
宮中的近臣抱着扇子站立,侍女低着鬟髻落下翠玉的花飾。
散亂的珠串接連不斷地正跳動晃盪,傾着頭不知不覺中太陽已經西斜。
我也爲你長久地嘆息,將情意封緘遠遠寄送憂愁卻沒有顏色。
不要沾染那香夢在翠綠的楊柳絲上,千里的春風此時也顯得沒有力氣。