送江寧彭給事赴闕

王安石
王安石 (宋代)

西江望士衆長兼,卓犖傳家在一男。

壯志異時開史牒,妙齡終日對書龕。

桂堂發策收科選,櫻苑頒詩豫宴酣。

大邑援琴聊試可,小州懷紱果才堪。

分臺拜職榮先入,抗疏辭恩恥橫覃。

勁操比鬆寒不撓,忠言如藥苦非甘。

龍鱗直爲當官觸,虎穴寧關射利探。

朱轂獸頭終協夢,粉闈雞舌更須含。

均輸北轉荊門鷁,勸課西臨蜀市蠶。

期信有兒迎郭汲,食貧無地乞羊曇。

櫜垂鈴棧駝鳴(囗中加竭去立),節擁棠郊虎視眈。

歸見廣墀瞻斧藻,對揚初服改朱藍。

進班華省財方阜,出按窮邊虜稍戡。

帝命賈琮當冀北,民歌姬奭次周南。

投壺饗客魚無乙,伐鼓搜兵馬有驔。

鯨鬣掀紅旗杳杳,虯髯吒黑纛鬖鬖。

威加諸部風霜肅,惠浸連營雨露涵。

大斗時時能劇飲,輕裘往往只清談,乾龍已應天飛五,晉馬徐觀晝接三。

道在君臣方自合,德侔鄉長亦誰慚。

便蕃肯較平生寵,放曠皆知雅性妉。

委佩去辭廷殖殖,揚舲來得府潭潭。

一尊客語從容盡,千里人情委曲諳。

豈但故多扶杖祝彭聃。

幕中俊乂閒刀筆,帳下驍雄冷劍鐔。

楚地怪須留汲黯,蕭規疑欲付曹參。

從來貴勢公何慕,自是賢名上所貪。

未信逸身今以老,且當憂國每如惔。

論心邂逅膠投漆,搔首低徊雪滿簪。

鎮撫未驚移歲月,追攀曾許賞煙嵐。

餘歡遽隔新亭餞,宿惠難忘舊館驂。

捲曲尚誰知散櫟,崢嶸空此詠枯楠。

送江寧彭給事赴闕翻譯

這首詩內容非常複雜,要將其準確地翻譯成現代中文是一項極具挑戰的任務,以下是一個大致的翻譯,可能無法完全精確地傳達每一處細節: 在西江期望衆多賢士各有所長且兼備,卓越非凡的傳承寄望於一個男子。

壯志在不同時候可寫入史冊,青春年少整日面對書龕。

在桂堂發佈策問選拔人才,在櫻苑頒佈詩作預先宴飲歡暢。

大的城邑撫琴姑且嘗試可行,小的州郡心懷官印確實有才能擔當。

分別在臺閣拜受官職榮耀先進入,直言上疏推辭皇恩以恥於橫加的賞賜。

剛勁操守如同松樹寒冷也不彎曲,忠言如同苦藥並非甘甜。

直觸龍鱗只因當官,虎穴哪裏是爲了私利去探尋。

硃紅色車轂獸頭終究會與夢想契合,粉牆宮闈雞舌香更需要含在口中。

均輸向北轉運至荊門的船隻,勸勉農桑向西臨近蜀地的蠶桑。

期望誠信有孩子迎接郭汲,生活貧困沒有地方向羊曇乞求。

弓袋垂掛鈴鐺在驛站駱駝鳴叫,持節擁據棠郊如老虎般威嚴注視。

歸來見到廣闊的朝堂瞻望斧藻裝飾,面對當初的官服改變了硃紅和青藍。

進入尚書省財富纔會豐厚,出巡到邊遠地區敵寇逐漸被征服。

皇帝命令賈琮前往冀北,民衆歌唱姬奭僅次於周南。

投壺宴客魚沒有第二隻,擊鼓閱兵馬有良馬。

鯨魚的鬣毛掀起紅旗遙遠,捲曲的鬍鬚呵叱黑色的大旗蓬鬆。

威嚴施加於各部族風霜肅穆,恩惠浸潤各個營帳雨露包含。

時常能大量飲酒,輕便的裘衣往往只是清談,飛龍已經順應上天飛騰,晉馬慢慢觀察白天連接成三行。

道義在於君臣自然相契合,品德等同鄉長又有誰羞愧。

頻繁受寵也不會計較平生,放縱曠達都知道高雅性情。

解下玉佩離去辭別朝廷整齊有序,揚起船帆到來官署深沉。

一尊酒客人說話從容盡說,千里人情委婉曲折都知曉。

哪裏只是故意多有拄杖祝福彭祖和老聃。

幕府中俊傑之士熟練處理文書,帳下驍勇英雄冰冷的劍把。

楚地怪異必須留下汲黯,蕭何的規則懷疑要交付曹參。

從來富貴權勢您何所羨慕,自然是賢良名聲皇上所貪戀。

不相信安逸自身如今已經年老,暫且應當爲國擔憂常常如同憂心如焚。

談心相遇如膠漆投合,撓首徘徊雪落滿髮簪。

鎮守安撫沒有驚

更多王安石的名句

春風又綠江南岸,明月何時照我還?
爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。
不畏浮雲遮望眼,只緣身在最高層。
忽憶故人今總老。貪夢好。茫然忘了邯鄲道。
晴日暖風生麥氣,綠陰幽草勝花時。
一水護田將綠繞,兩山排闥送青來。
春色惱人眠不得,月移花影上欄杆。
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。
千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。
可憐青冢已蕪沒,尚有哀弦留至今。

更多王安石的詩詞