餘寒駕春風,入我征衣裳。
捫鬢只得凍,蔽面尚疑創。
士耳恐猶墜,馬毛欲吹僵。
牢持有失箸,疾飲無留湯。
曈曈扶桑日,出有萬里光。
可憐當此時,不溼地上霜。
冥冥鴻雁飛,北望去成行。
誰言有百鳥,此鳥知陰陽。
豈時有必至,前識聖所臧。
把酒謝高翰,我知思故鄉。
殘餘的寒冷駕着春風,吹進我出征的衣裳。
摸一摸兩鬢只感覺到冰冷,遮住臉還懷疑有創傷。
士兵的耳朵恐怕都要凍掉,馬的毛髮似乎要被吹得僵硬。
緊緊握住卻有掉落筷子的情況,快速喝東西都留不下湯汁。
明亮的太陽從扶桑升起,出來後有着萬里的光芒。
可憐在這個時候,地上的霜卻沒有被融化。
昏暗之中鴻雁飛翔,向北望去排列成行。
誰說有衆多飛鳥,只有這鳥知曉陰陽。
難道時間到了必然會來,這種先見之明是聖人所讚賞的。
拿着酒杯感謝高超的人士,我知道自己思念故鄉。