童子常夸作赋工,暮年羞悔有杨雄。
当时赐帛倡优等,今日论才将相中。
细甚客卿因笔墨,卑於尔雅注鱼虫。
汉家故事真当改,新咏知君胜弱翁。
年轻人常常夸赞自己作赋的技巧高明,到了晚年杨雄却羞愧悔恨。
过去给擅长写赋的人赏赐丝帛而将他们视为优等,现在评论人才却以将相的标准。
过于看重像客卿那样凭借笔墨的才能,比起《尔雅》对鱼虫的注释还低微。
汉朝的旧例真应该改变了,新的诗作知晓你胜过赵充国。
需要注意的是,这样的翻译只是尽量贴近原意进行解释,可能无法完全准确地传达出诗词中蕴含的所有微妙之处和文化内涵。
初夏即事
葛溪驿
怀府园
何处难忘酒二首 其二
次吴氏女子韵
戏城中故人
奉酬杨乐道
送吴显道五首
城北
次韵和甫春日金陵登台
游褒禅山记
菩萨蛮·数家茅屋闲临水
菩萨蛮·海棠乱发皆临水
渔家傲·隔岸桃花红未半
谒金门·春又老
九日
桂枝香·金陵怀古
出塞·涿州沙上饮盘桓
芳草
金明池