飢來驅我去,不知竟何之。
行行至斯里,叩門拙言辭。
主人解餘意,遺贈豈虛來。
談諧終日夕,觴至輒傾杯。
情欣新知歡,言詠遂賦詩。
感子漂母惠,愧我非韓才。
銜戢知何謝,冥報以相貽。
飢餓驅使我離去,卻不知究竟要到哪裏去。
緩緩前行來到了這裏,敲門時卻拙於言辭。
主人明白我的心意,贈送禮物豈是我白白前來。
整日整夜愉快地交談,酒杯端起來就盡情地飲酒。
心情愉悅因爲有新結交的歡樂,言談吟詠於是就作詩。
感激你像漂母那樣的恩惠,慚愧我沒有韓信那樣的才能。
心懷感激不知如何報答,只有死後在冥冥中回報來相贈。