拟挽歌辞三首

陶渊明
陶渊明 (魏晋)

有生必有死,早终非命促。

昨暮同为人,今旦在鬼录。

魂气散何之,枯形寄空木。

娇儿索父啼,良友抚我哭。

得失不复知,是非安能觉!

千秋万岁后,谁知荣与辱?

但恨在世时,饮酒不得足。 在昔无酒饮,今但湛空觞。

春醪生浮蚁,何时更能尝!

肴案盈我前,亲旧哭我旁。

欲语口无音,欲视眼无光。

昔在高堂寝,今宿荒草乡;

一朝出门去,归来夜未央。 荒草何茫茫,白杨亦萧萧。

严霜九月中,送我出远郊。

四面无人居,高坟正嶣峣。

马为仰天鸣,风为自萧条。

幽室一已闭,千年不复朝。

千年不复朝,贤达无奈何。

向来相送人,各自还其家。

亲戚或余悲,他人亦已歌。

死去何所道,托体同山阿。

拟挽歌辞三首翻譯

人有生就必定有死,早死并非命运短促。

昨天傍晚还一同是活人,今天清晨却已在鬼的名录里。

魂魄飘散到哪里去了,枯槁的身形寄放在空木棺中。

娇儿哭着要父亲,好友抚着我痛哭。

得失已不再知晓,是非又怎么能感觉!千百年之后,谁还知道荣耀与耻辱?只遗憾活着的时候,饮酒不能尽情满足。

从前没有酒喝,如今只是空对着酒杯。

春酒上泛起浮蚁,什么时候还能再品尝!菜肴摆满我面前,亲戚朋友在我身旁哭泣。

想要说话口却没声音,想要看却眼睛没有光亮。

从前在高大的厅堂睡觉,如今却在荒草野地住宿;一旦出门离去,回来时夜还未尽。

荒草是那样的茫茫,白杨也发出萧萧之声。

在严霜的九月中,送我到遥远的郊外。

四周没有人居住,高高的坟墓显得那样高大。

马仰天鸣叫,风也自己萧条起来。

墓室一旦关闭,千年都不再有早晨。

千年都不再有早晨,贤能通达的人也没有办法。

刚才送葬的那些人,各自回到自己家中。

亲戚或许还有些悲伤,他人却已经开始歌唱。

死去了又有什么可说的,寄托身体于山陵。

更多陶渊明的名句

採菊東籬下,悠然見南山。
少無適俗韻,性本愛丘山。
春水滿四澤,夏雲多奇峯。
問君何能爾?心遠地自偏。
種豆南山下,草盛豆苗稀。
雲無心以出岫,鳥倦飛而知還。
奇文共欣賞,疑義相與析。
望雲慚高鳥,臨水愧游魚。
道狹草木長,夕露沾我衣。
開荒南野際,守拙歸園田。

更多陶渊明的詩詞