長安城頭頭白烏,夜飛延秋門上呼。
又向人家啄大屋,屋底達官走避胡。
金鞭斷折九馬死,骨肉不得同馳驅。
腰下寶玦青珊瑚,可憐王孫泣路隅。
問之不肯道姓名,但道困苦乞爲奴。
已經百日竄荊棘,身上無有完肌膚。
高帝子孫盡隆準,龍種自與常人殊。
豺狼在邑龍在野,王孫善保千金軀。
不敢長語臨交衢,且爲王孫立斯須。
昨夜東風吹血腥,東來橐駝滿舊都。
朔方健兒好身手,昔何勇銳今何愚。
竊聞天子已傳位,聖德北服南單于。
花門剺面請雪恥,慎勿出口他人狙。
哀哉王孫慎勿疏,五陵佳氣無時無。
長安城頭有一隻白頭烏鴉,在夜裏飛到延秋門上鳴叫。
又去啄那些達官貴人的大屋子,屋子的主人爲躲避胡人都逃走了。
皇帝的金鞭折斷九匹馬也累死了,自己的骨肉親人都不能一同驅馳。
腰下佩戴着青珊瑚的寶玦,可憐的王孫在路邊哭泣。
問他卻不肯說出姓名,只說困苦艱難乞求做奴隸。
已經在荊棘叢中逃竄了一百天,身上沒有一處完整的肌膚。
漢高祖的子孫都有着高高的鼻樑,龍種自然與常人不同。
豺狼在城中而真龍卻在荒野,王孫你要好好保重自己的身體。
不敢在大路旁長時間說話,暫且爲王孫站一會兒。
昨晚東風吹來陣陣血腥氣,東來的駱駝擠滿了舊日都城。
朔方的健兒有着好身手,從前是多麼的勇猛精銳現在卻爲何這樣愚笨。
我私下聽說天子已經傳位,聖德使北方的南單于降服。
回紇人割面請求雪恥,千萬不要輕易開口被他人窺伺。
可悲啊王孫千萬不要疏忽大意,五陵的祥瑞之氣永遠不會消失。