雙頭蓮

陸游
陸游 (宋代)

風捲征塵,堪嘆處、青驄正搖金轡。客襟貯淚。漫萬點如血,憑誰持寄。佇想豔態幽情,壓江南佳麗。春正媚。怎忍長亭,匆匆頓分連理。

目斷淡日平蕪,望煙濃樹遠,微茫如薺。悲歡夢裏。奈倦客、又是關河千里。最苦唱徹驪歌,重遲留無計。何限事。待與丁寧,行時已醉。

雙頭蓮翻譯

狂風捲起征戰的塵土,可嘆之處,青色的駿馬正搖動着金色的馬轡。

旅客的衣襟裏滿含着淚水。

那如血般的無數紅點,依靠誰來傳遞。

長久地想象那豔麗的姿態和幽深的情意,壓倒江南的美麗女子。

春天正嫵媚。

怎能忍心在長亭,匆匆地就突然分離連理枝。

極目遠望平淡的太陽和廣闊的原野,望見煙霧濃重樹木遙遠,模糊得像薺菜。

在悲歡的夢裏。

無奈疲倦的旅客,又是相隔千里的關河。

最痛苦的是唱完離別的歌曲,想要長久停留卻沒有辦法。

有多少事情。

等待着仔細叮囑,出行時已經沉醉。

更多陸游的名句

小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。
紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮牆柳。
山重水複疑無路,柳暗花明又一村。
紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。
嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!
傷心橋下春波綠,曾是驚鴻照影來。
位卑未敢忘憂國,事定猶須待闔棺。
古人學問無遺力,少壯工夫老始成。
此生誰料,心在天山,身老滄洲。
死去元知萬事空,但悲不見九州同。

更多陸游的詩詞