風捲征塵,堪嘆處、青驄正搖金轡。客襟貯淚。漫萬點如血,憑誰持寄。佇想豔態幽情,壓江南佳麗。春正媚。怎忍長亭,匆匆頓分連理。
目斷淡日平蕪,望煙濃樹遠,微茫如薺。悲歡夢裏。奈倦客、又是關河千里。最苦唱徹驪歌,重遲留無計。何限事。待與丁寧,行時已醉。
狂風捲起征戰的塵土,可嘆之處,青色的駿馬正搖動着金色的馬轡。
旅客的衣襟裏滿含着淚水。
那如血般的無數紅點,依靠誰來傳遞。
長久地想象那豔麗的姿態和幽深的情意,壓倒江南的美麗女子。
春天正嫵媚。
怎能忍心在長亭,匆匆地就突然分離連理枝。
極目遠望平淡的太陽和廣闊的原野,望見煙霧濃重樹木遙遠,模糊得像薺菜。
在悲歡的夢裏。
無奈疲倦的旅客,又是相隔千里的關河。
最痛苦的是唱完離別的歌曲,想要長久停留卻沒有辦法。
有多少事情。
等待着仔細叮囑,出行時已經沉醉。