海門雙青暮煙歇,萬頃金波涌明月。侯家小兒能觱篥,
對此清光天性發。長江凝練樹無風,瀏慄一聲霄漢中。
涵胡畫角怨邊草,蕭瑟清蟬吟野叢。衝融頓挫心使指,
雄吼如風轉如水。思婦多情珠淚垂,仙禽欲舞雙翅起。
郡人寂聽衣滿霜,江城月斜樓影長。才驚指下繁韻息,
已見樹杪明星光。謝公高齋吟激楚,戀闕心同在羈旅。
一奏荊人白雪歌,如聞雒客扶風鄔。吳門水驛按山陰,
文字殷勤寄意深。欲識陽陶能絕處,少年榮貴道傷心。
大海之門兩邊的青山在傍晚的煙霧中停歇,萬頃金色波浪中明月涌起。
侯家的小兒能夠吹奏觱篥,面對這樣的清亮月光天性抒發。
長江好似凝固了樹木沒有風,忽然一聲在雲霄之中。
模糊不清的畫角彷彿在埋怨邊境的荒草,蕭瑟的清蟬在野外的草叢中吟唱。
聲音或充盈或停頓節奏隨心而用手指控制,雄壯的吼聲如風聲轉而又如流水聲。
思念丈夫的婦人多情地落下珠淚,彷彿仙禽想要舞動雙翅飛起。
郡中的人靜靜聆聽衣服都沾滿了寒霜,江城的月亮傾斜樓影長長的。
才驚訝於指下繁雜的韻律停止,就已經看見樹梢上明亮的星光。
謝公在高雅的書齋中吟誦激昂悽楚,眷戀朝廷之心同在羈旅之中。
一演奏楚地人的《白雪歌》,就好像聽到雒地客人扶風的鄔地音樂。
吳門的水驛站依傍着山陰,文字懇切殷勤寄託的情意深厚。
想要了解陽陶的絕妙之處,少年榮華顯貴也令人傷心。