玉釵重合兩無緣,魚在深潭鶴在天。得意紫鸞休舞鏡,
能言青鳥罷銜箋。金盆已覆難收水,玉軫長拋不續絃。
若向蘼蕪山下過,遙將紅淚灑窮泉。
鸞飛遠樹棲何處,鳳得新巢想稱心。紅壁尚留香漠漠,
碧雲初斷信沉沉。情知點污投泥玉,猶自經營買笑金。
從此山頭似人石,丈夫形狀淚痕深。
但曾行處遍尋看,雖是生離死一般。買笑樹邊花已老,
畫眉窗下月猶殘。雲藏巫峽音容斷,路隔星橋過往難。
莫怪詩成無淚滴,盡傾東海也須幹。
三山不見海沉沉,豈有仙蹤更可尋。青鳥去時雲路斷,
姮娥歸處月宮深。紗窗遙想春相憶,書幌誰憐夜獨吟。
料得夜來天上鏡,只應偏照兩人心。
玉釵即使重新合在一起也沒有緣分了,就像魚在深深的潭水中,鶴在高高的天空上。
得意的紫鸞不用再對着鏡子起舞,能說話的青鳥也不再傳遞書信。
金盆已經傾覆難以收回潑出的水,玉軫長久拋棄不再續絃。
如果向蘼蕪山下經過,遠遠地將紅色的淚水灑向九泉。
鸞鳥飛向遠方的樹木棲息在何處,鳳凰得到新巢想必會稱心如意。
紅色的牆壁還殘留着淡淡的香氣,碧雲剛剛斷開消息也沉沉。
明明知道就像那被玷污投入泥中的美玉,卻還依然經營花費金錢買笑。
從此山頭上那像人的石頭,有着大丈夫模樣和深深的淚痕。
只要是曾經走過的地方都去尋找查看,雖然只是生離卻如同死別一般。
買笑的樹邊花朵已經老去,畫眉的窗下月亮依然殘缺。
雲藏起巫峽使得音容斷絕,道路隔着星橋往來艱難。
不要奇怪詩寫成了卻沒有淚滴,就算傾盡東海的水也得乾涸。
三座山看不見大海深沉,哪裏還有仙人的蹤跡可以尋找。
青鳥離去的時候雲路斷絕,嫦娥歸去的地方月宮幽深。
紗窗遠遠地回想春天的相互思念,書幌有誰憐憫夜晚獨自吟誦。
料想夜晚天空上的鏡子,只應該偏偏照着兩個人的心。