氣節文章世兩難,真宜才子作言官。時英爭睹囊中草,大吏猶欽柱后冠。按晉河山殊借色,趨朝霜雪正生寒。共知足副澄清志,不忝鳴陽一鳳看。
堅守氣節與撰寫文章這兩者在世間都很難做到,實在適合有才華的人擔任言官。
當時的傑出人物都爭着看他口袋中的文稿,大官們仍然欽佩他御史官帽後的風采。
審視晉國的河山特別增添了光彩,前往朝廷時霜雪正讓人感到寒冷。
大家都知道足以符合他澄清天下的志向,不愧是像鳴陽鳳凰那樣值得一看的人物。
需要注意的是,這裏的“晉”可能是指代某個特定的地方或情境,具體含義需結合更多背景信息來理解。
九日邀诸友同集 其一
九日邀诸友同集 其二
酒筹
除夜 其二
野宿
庞云涛孝廉至留酌衙斋用韵
春云
火树 其一
火树 其二
火树 其三
夏夜独坐
暮春晦夕偶张屏灯同武子饮分韵得来字