偪仄何偪仄,我居巷南子巷北。可恨邻里间,十日不一见颜色。自从官马送还宫,行路难行涩如棘。我贫无乘非无足,昔者相过今不得。实不是爱微躯,又非关足无力。徒步翻愁官长怒,此心炯炯君应识。晓来急雨春风颠,睡美不闻钟鼓传。东家蹇驴许借我,泥滑不敢骑朝天。已令请急会通籍,男儿信命绝可怜。焉能终日心拳拳,忆君诵诗神凛然。辛夷始花亦已落,况我与子非壮年。街头酒价常苦贵,方外酒徒稀醉眠。速宜相就饮一斗,恰有三百青铜钱。
狭窄啊多么狭窄,我居住在巷子南边你在巷子北边。
可恼在邻里之间,十天都不能见上一面。
自从官马被送回宫中,行走的路艰难行走起来就像荆棘般。
我贫穷没有坐骑并非没有脚,从前能够互相往来现在却不能了。
实在不是爱惜自己这微小的身躯,也不是因为脚没有力气。
步行又担心长官发怒,我这颗心的真诚你应该知晓。
早晨起来急雨加上春风狂吹,睡得香甜听不到钟鼓之声传来。
东边邻居家的跛驴答应借给我,道路泥泞不敢骑着去上朝。
已经让人请了急假去报了到,男儿相信命运实在是很可怜。
怎能整天心中忧虑不安,想起你诵读诗歌时神情令人敬畏。
辛夷花刚开始开放也已经凋谢了,何况我和你都不再是壮年。
街头的酒价常常很贵,那些出世的酒徒很少醉酒入眠。
赶快应该相聚来喝上一斗,恰好有三百个青铜钱。