汝陽讓帝子,眉宇真天人。虯鬚似太宗,色映塞外春。
往者開元中,主恩視遇頻。出入獨非時,禮異見羣臣。
愛其謹潔極,倍此骨肉親。從容聽朝後,或在風雪晨。
忽思格猛獸,苑囿騰清塵。羽旗動若一,萬馬肅駪駪。
詔王來射雁,拜命已挺身。箭出飛鞚內,上又回翠麟。
翻然紫塞翮,下拂明月輪。胡人雖獲多,天笑不爲新。
王每中一物,手自與金銀。袖中諫獵書,扣馬久上陳。
竟無銜橛虞,聖聰矧多仁。官免供給費,水有在藻鱗。
匪唯帝老大,皆是王忠勤。晚年務置醴,門引申白賓。
道大容無能,永懷侍芳茵。好學尚貞烈,義形必沾巾。
揮翰綺繡揚,篇什若有神。川廣不可溯,墓久狐兔鄰。
宛彼漢中郡,文雅見天倫。何以開我悲,泛舟俱遠津。
溫溫昔風味,少壯已書紳。舊遊易磨滅,衰謝增酸辛。
汝陽王是帝王之子,眉宇間真是如同天人。
他的鬍鬚像唐太宗,面色映照塞外的春天。
往昔在開元年間,皇帝的恩寵和待遇很頻繁。
他出入宮廷並非在固定時間,禮儀特殊能拜見羣臣。
皇帝喜愛他非常恭謹高潔,超過了對待親生骨肉。
他從容地聽完朝事後,有時在風雪交加的早晨。
忽然想到去搏擊猛獸,在苑囿中揚起清清塵土。
羽旗舞動整齊一致,萬馬整齊而嚴肅。
詔令汝陽王來射雁,他接受命令後就挺身而出。
箭從馬鞚中射出,皇上又騎着翠麟返回。
猛然間如紫塞的翅膀,向下拂過明月。
胡人雖然收穫很多,但上天並不爲這新的成果而歡笑。
汝陽王每射中一個獵物,皇帝親手給予金銀。
他袖中藏着勸諫狩獵的奏書,拉住馬長久地進獻。
最終沒有馬嚼子和車鉤的危險,聖上聰慧而且很仁慈。
官職免除了供給的費用,水中有魚兒。
不僅皇帝年事已高,而且都是因爲汝陽王的忠誠勤勉。
晚年致力於設置酒宴,在門口延請清白的賓客。
大道能包容沒有才能的人,永遠懷念侍奉着芳草般的美好。
愛好學習崇尚忠貞剛烈,正義的行爲一定會讓人感動落淚。
揮動毛筆錦繡文章飛揚,詩篇好像有神助。
江河廣闊不可追溯,墓地長久被狐兔做鄰居。
彷彿那漢中郡,文風高雅展現出天倫之樂。
什麼引發我的悲傷,是一起泛舟到遠方的渡口。
溫和往昔的風格韻味,少年時就已經銘記在心。
舊日的遊歷容易磨滅,衰老和凋謝更增添了辛酸。