客从南县来,浩荡无与适。旅食白日长,况当朱炎赫。
高斋坐林杪,信宿游衍阒。清晨陪跻攀,傲睨俯峭壁。
崇冈相枕带,旷野怀咫尺。始知贤主人,赠此遣愁寂。
危阶根青冥,曾冰生淅沥。上有无心云,下有欲落石。
泉声闻复急,动静随所击。鸟呼藏其身,有似惧弹射。
吏隐道性情,兹焉其窟宅。白水见舅氏,诸翁乃仙伯。
杖藜长松阴,作尉穷谷僻。为我炊雕胡,逍遥展良觌。
坐久风颇愁,晚来山更碧。相对十丈蛟,欻翻盘涡坼。
何得空里雷,殷殷寻地脉。烟氛蔼崷崒,魍魉森惨戚。
昆仑崆峒颠,回首如不隔。前轩颓反照,巉绝华岳赤。
兵气涨林峦,川光杂锋镝。知是相公军,铁马云雾积。
玉觞淡无味,胡羯岂强敌。长歌激屋梁,泪下流衽席。
人生半哀乐,天地有顺逆。慨彼万国夫,休明备征狄。
猛将纷填委,庙谋蓄长策。东郊何时开,带甲且来释。
欲告清宴罢,难拒幽明迫。三叹酒食旁,何由似平昔。
客人从南县而来,心情浩荡却无处可去。
旅居在外白日显得漫长,更何况正当炎热的夏天。
在高斋中坐在林梢之上,接连两夜尽情游玩而寂静。
清晨陪着攀登,傲慢地俯视着峭壁。
高高的山冈相互连接,广阔的原野仿佛近在咫尺。
才知道贤良的主人,赠送这些来排遣愁闷寂寞。
高高的台阶根部直插青天,曾有冰寒冷冽地滴下。
上面有不经意的云彩,下面有将要落下的石头。
泉水声时而听到又时而急促,动静随着所冲击的东西而变化。
鸟儿呼叫着隐藏起自己的身体,好像害怕被弹射。
官吏隐居能体现其性情,这里就是他的居处。
在白水见到舅父,那些老人如同神仙。
拄着藜杖在高大的松荫下,担任县尉在这穷困的山谷僻远之地。
为我煮着菰米,逍遥自在地展示着美好的相见。
坐久了风让人颇为忧愁,傍晚来临时山更加碧绿。
面对着十丈长的蛟龙,忽然盘旋使漩涡裂开。
怎能有空旷中的雷声,急切地寻找着地脉。
烟雾气氛高大险峻,鬼怪阴森凄惨。
仿佛昆仑崆峒山顶,回头看好像并不遥远。
前面的轩廊倒着映照,高峻得如同华山的红色。
兵气在山林间上涨,河流的光芒夹杂着兵器。
知道这是相公的军队,铁甲如云雾般聚集。
美酒清淡无味,胡羯怎能是强大的敌人。
长歌激动得使屋梁震动,泪水流下沾湿了衣巾。
人生一半是欢乐一半是悲哀,天地间有顺境也有逆境。
感慨那众多的国人,清明和平安备着征讨狄人。
勇猛的将领纷纷聚集,朝廷的谋略积蓄着长久的计策。
东郊什么时候开启,带着士兵暂且前来解脱。
想要宣告清平安乐的宴会结束,却难以抗拒阴阳的逼迫。
在酒食旁多次叹息,如何能像往昔一样。