微雨不滑道,斷雲疏復行。紫崖奔處黑,白鳥去邊明。
秋日新沾影,寒江舊落聲。柴扉臨野碓,半得搗香粳。
江雨舊無時,天晴忽散絲。暮秋沾物冷,今日過雲遲。
上馬迥休出,看鷗坐不辭。高軒當灩澦,潤色靜書帷。
物色歲將晏,天隅人未歸。朔風鳴淅淅,寒雨下霏霏。
多病久加飯,衰容新授衣。時危覺凋喪,故舊短書稀。
楚雨石苔滋,京華消息遲。山寒青兕叫,江晚白鷗飢。
神女花鈿落,鮫人織杼悲。繁憂不自整,終日灑如絲。
細雨不會使道路溼滑,殘雲時斷時續地飄行。
紫色的山崖奔涌之處顯得暗黑,白鳥飛去的邊上一片明亮。
秋天新沾上影子,寒江舊日落下聲響。
柴門對着野外的石臼,一半能搗出香糯的粳米。
江雨向來沒有固定時間,天晴時忽然像散下的絲縷。
暮秋時沾溼物體讓人感覺寒冷,今日雲過也很遲緩。
上馬回頭就不再出去,看着沙鷗坐着不離開。
高大的車子正對着灩澦堆,潤色安靜的書帷。
景色一年將要結束,天邊的人還沒有歸來。
北風嗚嗚地吹着,寒雨紛紛地下着。
長久生病後飯量增加了,衰老的面容剛穿上新衣服。
時勢危險感覺衰敗,故舊的書信也稀少了。
楚地的雨讓石上青苔滋生,京城的消息遲遲不來。
山中寒冷青兕鳴叫,江晚白鷗飢餓。
神女的花鈿掉落,鮫人織機也透出悲傷。
繁多的憂愁自己無法整理,整天像雨絲一樣灑落。