与君陶唐后,盛族多其人。圣贤冠史籍,枝派罗源津。
在今气磊落,巧伪莫敢亲。介立实吾弟,济时肯杀身。
物白讳受玷,行高无污真。得罪永泰末,放之五溪滨。
鸾凤有铩翮,先儒曾抱麟。雷霆霹长松,骨大却生筋。
一失不足伤,念子孰自珍。泊舟楚宫岸,恋阙浩酸辛。
除名配清江,厥土巫峡邻。登陆将首途,笔札枉所申。
归朝跼病肺,叙旧思重陈。春风洪涛壮,谷转颇弥旬。
我能泛中流,搪突鼍獭瞋.长年已省柁,慰此贞良臣。
与你都是陶唐之后,望族中有很多这样的人。
圣贤的事迹在史籍中居首,支派分布在各个源头和渡口。
如今你气概光明磊落,虚伪巧诈之人不敢亲近你。
耿直独立实在是我的弟弟,拯救时世甘愿牺牲自己。
品性洁白忌讳受玷污,品行高尚没有被污染的纯真。
在永泰末年获罪,被流放到五溪之滨。
鸾凤有折断的翅膀,先代儒者曾怀抱麒麟。
雷霆劈向高大的松树,骨头大却又长出筋脉。
一次失误不值得悲伤,想着你自己要懂得珍惜自己。
把船停泊在楚宫岸边,留恋朝廷心里满是辛酸。
被除去名籍流配到清江,那土地与巫峡相邻。
登陆将要踏上路途,书信白白地表达了心意。
回到朝廷却受困于病肺,叙述旧情想重新陈述。
春风中波涛汹涌壮大,在山谷中辗转了很多天。
我能够在江中流泛舟,冲撞那江中的鼍和獭也不惧怕。
年老之人已经习惯了掌舵,安慰你这位坚贞善良的臣子。