寄元九

白居易
白居易 (唐代)

身爲近密拘,心爲名檢縛。月夜與花時,少逢杯酒樂。

唯有元夫子,閒來同一酌。把手或酣歌,展眉時笑謔。

今春除御史,前月之東洛。別來未開顏,塵埃滿尊杓。

蕙風晚香盡,槐雨餘花落。秋意一蕭條,離容兩寂寞。

況隨白日老,共負青山約。誰識相念心,韝鷹與籠鶴。

寄元九翻譯

自身被親近機密的職位所拘束,內心又被名譽和禮法所束縛。

在月夜和花開的時候,很少能碰到盡情飲酒取樂的時候。

只有元夫子,閒暇時能一同來飲酒。

有時握着酒杯盡情高歌,展開眉頭時常歡笑戲謔。

今年春天我被除去御史之職,前一個月到了東邊的洛陽。

分別之後未曾展露笑顏,酒杯上滿是塵埃。

蕙草在晚風中香氣已盡,槐樹在雨後花朵也已飄落。

秋意一片蕭條,離別的容顏都帶着兩份寂寞。

況且隨着時光漸漸老去,一起辜負了青山的約定。

誰能明白互相思念的心,就像被束縛的鷹和關在籠中的鶴。

更多白居易的名句

思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
借問江潮與海水,何似君情與妾心?
莫笑賤貧誇富貴,共成枯骨兩何如?
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
離離原上草,一歲一枯榮。

更多白居易的詩詞