出自唐代白居易的 《大林寺桃花》
翻譯: 在人間四月裏百花凋零已盡,高山古寺中的桃花纔剛剛盛開。
賞析: 這兩句詩描繪出奇妙的自然景象。四月時節,人間的花兒已紛紛凋零,而高山古寺中的桃花纔剛剛綻放。詩人通過對比,突出了山寺環境的獨特。既體現了春意漸逝的悵然,又展現了山寺桃花盛開的驚喜。它蘊含着對自然變化的敏銳感知,讓人感受到時光與空間的差異,充滿了詩意的哲理與韻味。
白居易 (唐代)
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。
在人間四月裏百花凋零已盡,高山古寺中的桃花纔剛剛盛開。
我常爲春光逝去無處尋覓而悵恨,卻不知它已經轉到這裏來了。
問劉十九
後宮詞
草 / 賦得古原草送別
望月有感
長恨歌