翻譯: 你已深埋在黃泉之下,泥土侵蝕了你的骨肉,最終化爲塵土;而我還暫居人間,卻已是滿頭白髮如雪花般。
賞析: 這兩句詩情感深沉,意境悲愴。詩人以極度的悲痛抒發對亡友的思念。“君埋泉下泥銷骨”,想象友人在九泉之下,屍骨已化泥,盡顯生死隔絕的悽楚。“我寄人間雪滿頭”,則寫自己在人間徒然衰老,滿頭白髮。通過強烈的對比,凸顯出歲月無情和人生的悲哀,將生死兩茫茫的痛苦展現得淋漓盡致,令人動容,讀來感慨萬千,是對友情的深刻詠歎。
夜裏我們攜手夢中一同遊玩,早晨起來淚水沾滿巾帕止不住。
我在漳浦這個地方年老多病已三次,咸陽城的荒草已經歷了八個春秋。
你埋在九泉之下泥土侵蝕了你的骨肉,我還在人世間,已是滿頭白髮如雪。
阿衛和韓郎也相繼離世,在那幽冥的陰間,你是否知道這些?