驕陽連毒暑,動植皆枯槁。
旱日干密雲,炎煙焦茂草。
少壯猶困苦,況予病且老。
既無白栴檀,何以除熱惱?
[華嚴經雲:以栴檀塗身能除一切熱惱而得清涼也。]
汗巾束頭鬢,羶食薰襟抱。
始覺韋山人,休糧散發好。
強烈的陽光連着酷熱的暑氣,動植物都變得乾枯憔悴。
乾旱的天空太陽高懸密雲不雨,炎熱的煙霧使繁茂的野草都被燒焦。
年輕力壯的人尚且感到困苦,何況我又病又老。
既然沒有白栴檀,用什麼來消除炎熱煩惱呢?(《華嚴經》說:用栴檀塗身能夠除掉一切熱惱而獲得清涼。
)用汗巾束起頭髮和兩鬢,羶味的食物薰染着胸懷。
才覺得韋山人不喫飯、披散着頭髮的樣子真好。