彤雲散不雨,赫日籲可畏。端坐猶揮汗,出門豈容易。
忽思公府內,青衫折腰吏。復想驛路中,紅塵走馬使。
征夫更辛苦,逐客彌憔悴。日入尚趨程,宵分不遑寐。
安知北窗叟,偃臥風颯至。簟拂碧龍鱗,扇搖白鶴翅。
豈唯身所得,兼示心無事。誰言苦熱天,元有清涼地。
勃勃旱塵氣,炎炎赤日光。飛禽颭將墜,行人渴欲狂。
壯者不耐飢,飢火燒其腸。肥者不禁熱,喘急汗如漿。
此時方自悟,老瘦亦何妨。肉輕足健逸,發少頭清涼。
薄食不飢渴,端居省衣裳。數匙粱飯冷,一領綃衫香。
持此聊過日,焉知畏景長。
紅色的雲散開卻不下雨,熾熱的太陽實在讓人畏懼。
端坐着還在不停地流汗,出門哪裏是容易的事。
忽然想到公府之中,那身穿青衫彎腰行禮的小吏。
又想到在驛道上,那奔波於紅塵中的使者。
出征的人更加辛苦,被放逐的人愈發憔悴。
太陽落山了還在趕路,到了夜半時分也沒有時間睡覺。
哪裏知道那北窗下的老人,仰臥着清風颯颯吹來。
竹蓆像碧綠的龍鱗般光滑,扇子搖動如白鶴的翅膀。
哪裏只是身體感覺舒適,還表明內心沒有煩事。
誰說酷熱的天氣裏,就沒有清涼的地方。
滾滾的旱塵氣息濃烈,炎炎的赤日光芒熾熱。
飛禽被曬得要墜落,行人渴得要發狂。
強壯的人耐不住飢餓,飢餓感像火燒着腸子。
肥胖的人禁受不住炎熱,喘着粗氣汗水如漿。
這時才自己領悟到,老了瘦了又有什麼妨礙。
身體輕便腳步矯健安逸,頭髮少了頭部感覺清涼。
喫得少就不會又餓又渴,安靜地居住能節省衣裳。
幾勺冷的粱米飯,一件薄紗衣衫散發着香氣。
拿着這些姑且度過日子,哪裏知道害怕夏日漫長。