不能忘情吟

白居易
白居易 (唐代)

鬻駱馬兮放楊柳枝,掩翠黛兮頓金羈。

馬不能言兮長鳴而卻顧,楊柳枝再拜長跪而致辭。

辭曰:主乘此駱五年,凡千有八百日。銜橛之下,

不驚不逸。素事主十年,凡三千有六百日。巾櫛之間,

無違無失。今素貌雖陋,未至衰摧。駱力猶壯,

又無虺隤.即駱之力,尚可以代主一步;素之歌,

亦可以送主一杯。一旦雙去,有去無回。故素將去,

其辭也苦;駱將去,其鳴也哀。此人之情也,馬之情也,

豈主君獨無情哉?予俯而嘆,仰而咍,且曰:駱,駱,

爾勿嘶:素,素,爾勿啼。駱反廄,素反閨。吾疾雖作,

年雖頹,幸未及項籍之將死。何必一日之內,

棄騅兮而別虞兮。乃目素兮素兮,爲我歌楊柳枝。

我姑酌彼金罍,我與爾歸醉鄉去來。

不能忘情吟翻譯

賣掉駱馬啊放下楊柳枝,掩住青黛眉啊停下金色的馬嚼子。

馬不能說話啊長聲鳴叫而後回頭看,楊柳枝再次下拜長時間跪着致辭。

致辭說:主人騎着這匹駱馬五年了,總共一千零八百天。

在馬嚼子下面, 不驚慌不逃逸。

我侍奉主人十年了,總共三千零六百天。

在梳洗侍奉中, 沒有違背沒有過失。

如今我相貌雖然醜陋,還沒到衰老衰敗。

駱馬的力氣依然強壯, 又沒有疲憊衰老。

就是駱馬的力氣,還能夠代替主人走一步;我的歌聲, 也能夠爲主人送一杯酒。

一旦雙雙離去,有離去就沒有回來。

所以我將要離去, 言辭也是痛苦的;駱馬將要離去,它的鳴叫也是悲哀的。

這是人的感情啊,馬的感情啊, 難道只有主人您沒有感情嗎?我低下頭嘆息,擡起頭歡笑,並且說:駱啊,駱啊, 你不要嘶鳴:素啊,素啊,你不要啼哭。

駱馬回到馬廄,我回到閨房。

我雖然有病發作, 年齡雖然衰老,幸好還沒有到項羽將要死的時候。

何必要在一天之內, 捨棄烏騅馬啊而辭別虞姬啊。

於是看着我說啊說啊,爲我唱楊柳枝。

我姑且斟滿那金色的酒杯,我和你回到醉鄉來來去去。

更多白居易的名句

思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
借問江潮與海水,何似君情與妾心?
莫笑賤貧誇富貴,共成枯骨兩何如?
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
離離原上草,一歲一枯榮。

更多白居易的詩詞