衙排宣政仗,門啓紫宸關。彩筆停書命,花磚趁立班。
稀星點銀礫,殘月墮金環。暗漏猶傳水,明河漸下山。
從東分地色,向北仰天顏。碧縷爐煙直,紅垂佩尾閒。
綸闈慚併入,翰苑忝先攀。笑我青袍故,饒君茜綬殷。
詩仙歸洞裏,酒病滯人間。好去鴛鸞侶,沖天便不還。
朝堂上排列着宣佈政令的儀仗,宮門開啓直通紫宸宮。
停下彩筆不再書寫詔令,站在花磚上等待排班。
稀疏的星星點綴在像銀礫般的天空,殘缺的月亮像金環一樣墜落。
黑暗中漏壺仍在傳水,明亮的銀河漸漸向山下隱去。
從東方能分辨出大地的顏色,向北能仰望到天子的容顏。
綠色的絲線般的爐煙筆直上升,紅色的垂着的佩尾安閒地垂着。
慚愧自己能進入翰林院,羞愧自己先攀登上了翰苑之位。
笑我這舊的青袍,羨慕你那硃紅色的綬帶。
詩仙回到了洞府之中,我卻因酒病滯留人間。
好好地去吧那像鴛鴦鸞鳥一樣的伴侶,衝向天空便不再回來。