有木名杜梨,陰森覆丘壑。心蠹已空朽,根深尚盤薄。狐媚言語巧,鳥妖聲音惡。憑此爲巢穴,往來互棲託。四傍五六本,葉枝相交錯。借問因何生,秋風吹子落。爲長社壇下,無人敢芟斫。幾度野火來,風回燒不著。
有一種樹木名叫杜梨,陰森森地覆蓋着山丘溝壑。
樹心已被蛀空腐朽,樹根卻還深深地盤繞交錯。
像狐一樣諂媚話語巧妙,像鳥一樣妖冶聲音醜惡。
憑藉這個成爲巢穴,來來往往互相棲息依託。
四周有五六棵,枝葉相互交錯。
試問它是因何而生長,是秋風吹落它的種子。
生長在長社壇下,沒有人敢去砍伐。
幾次野火到來,風回過來卻燒不着它。