四月一日天,花稀葉陰薄。
泥新燕影忙,蜜熟蜂聲樂。
麥風低冉冉,稻水平漠漠。
芳節或蹉跎,遊心稍牢落。
春華信爲美,夏景亦未惡。
颭浪嫩青荷,重欄晚紅藥。
吳宮好風月,越郡多樓閣。
兩地誠可憐,其奈久離索。
四月初的一天,花兒稀少葉子的樹蔭也很淡薄。
新泥上燕子的身影忙碌,蜂蜜成熟蜜蜂歡快地鳴叫。
麥風緩緩地吹拂着,稻田的水面平靜廣闊。
美好的時節或許被虛度,遊玩的心思也漸漸變得失落。
春天的花朵確實美麗,夏天的景色也不算差。
輕輕吹動的波浪中嫩綠的荷葉搖曳,重重欄杆邊晚開的芍藥豔麗。
吳地的宮殿有美好的風與月,越地的郡縣有衆多的樓閣。
這兩個地方確實讓人喜愛,無奈長久地處於分離離散的狀態。