白居易
白居易 (唐代)

渭北離鄉客,江南守土臣。

涉途初改月,入境已經旬。

甲郡標天下,環封極海濱。

版圖十萬戶,兵籍五千人。

自顧才能少,何堪寵命頻。

冒榮慚印綬,虛獎負絲綸。

[除蘇州制雲:藏於己爲道義,施於物爲政能。在

公形骨鯁之志,闔境有褲襦之樂。]

候病須通脈,防流要塞津。

救煩無若靜,補拙莫如勤。

削使科條簡,攤令賦役均。

以茲爲報效,安敢不躬親。

襦褲提於手,韋弦佩在紳。

敢辭稱俗吏,且願活疲民。

常[常州]未徵黃霸,湖[湖州]猶借寇恂。

愧無鐺腳政,徒忝犬牙憐。

[河北三郡相鄰,皆有善政,時爲鐺腳刺史。見唐

書。]

制詔誇黃絹,詩篇佔白蘋。

[美賈常州也。美崔吳興也。]

銅符拋不得,瓊樹見無因。

[自謂也。]

警寐鍾傳夜,催衙鼓報晨。

唯知對胥吏,未暇接親賓。

色變雲迎夏,聲殘鳥過春。

麥風非逐扇,梅雨異隨輪。

武寺山如故,王樓月自新。

[武丘寺也。郡內東南樓名也。]

池塘閒長草,絲竹廢生塵。

暑遣燒神酎,晴教煞舞茵。

待還公事了,亦擬樂吾身。

客翻譯

渭北地區離開家鄉的人,江南守護疆土的臣子。

踏上路途剛剛改變了月份,進入境內已經過了十天。

甲郡在天下著稱,環繞的封疆直到海濱。

版圖上有十萬戶人家,兵籍上有五千人。

自己考慮才能不足,怎能承受頻繁的恩寵任命。

頂着榮譽慚愧於印綬,徒然承受着獎掖有負於帝王詔命。

(任命蘇州刺史的詔書上說:藏在自己身上是道義,施行於事物上是爲政的才能。

在公職上展現剛直的志向,全境有百姓豐衣足食的快樂。

)等候病好需要通暢脈絡,防範水流要堵塞渡口。

解救煩惱沒有比安靜更好的,彌補拙笨不如勤奮。

削減使得科條簡化,攤派讓賦稅徭役均勻。

以此作爲報答,怎敢不親自去做。

把百姓的衣服提在手中,像韋弦一樣佩戴在衣帶間。

敢於辭去被稱作庸俗的官吏,並且希望讓疲憊的百姓存活。

常州還沒有徵召黃霸那樣的人,湖州仍然借用寇恂。

慚愧沒有像鐺腳刺史那樣的善政,只是白白承受犬牙般的憐惜。

(河北三郡相鄰,都有善政,當時被稱爲鐺腳刺史。

見唐書。

)制詔誇讚如黃絹般美好,詩篇佔據了白蘋。

(讚美常州。

讚美崔吳興。

)銅符不能拋棄,瓊樹也沒有機會見到。

(說自己。

)警醒睡覺有鐘聲在夜裏傳來,催促衙門有鼓聲在早晨報時。

只知道面對胥吏,沒有閒暇接待親朋好友。

臉色變化如雲彩迎接夏天,聲音殘落如鳥兒飛過春天。

麥風不是追逐扇子,梅雨不同於跟隨車輪。

武寺山依舊如從前,王樓月亮自是新的。

(武丘寺。

郡內東南的樓的名字。

)池塘閒置着長滿了草,絲竹廢棄着蒙上了灰塵。

暑天派人燒神酒,晴天讓人收起舞墊。

等待辦公事完畢,也打算讓自己快樂。

更多白居易的名句

思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
借問江潮與海水,何似君情與妾心?
莫笑賤貧誇富貴,共成枯骨兩何如?
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
離離原上草,一歲一枯榮。

更多白居易的詩詞