渭北离乡客,江南守土臣。
涉途初改月,入境已经旬。
甲郡标天下,环封极海滨。
版图十万户,兵籍五千人。
自顾才能少,何堪宠命频。
冒荣惭印绶,虚奖负丝纶。
[除苏州制云:藏于己为道义,施于物为政能。在
公形骨鲠之志,阖境有裤襦之乐。]
候病须通脉,防流要塞津。
救烦无若静,补拙莫如勤。
削使科条简,摊令赋役均。
以兹为报效,安敢不躬亲。
襦裤提于手,韦弦佩在绅。
敢辞称俗吏,且愿活疲民。
常[常州]未徵黄霸,湖[湖州]犹借寇恂。
愧无铛脚政,徒忝犬牙怜。
[河北三郡相邻,皆有善政,时为铛脚刺史。见唐
书。]
制诏夸黄绢,诗篇占白苹。
[美贾常州也。美崔吴兴也。]
铜符抛不得,琼树见无因。
[自谓也。]
警寐钟传夜,催衙鼓报晨。
唯知对胥吏,未暇接亲宾。
色变云迎夏,声残鸟过春。
麦风非逐扇,梅雨异随轮。
武寺山如故,王楼月自新。
[武丘寺也。郡内东南楼名也。]
池塘闲长草,丝竹废生尘。
暑遣烧神酎,晴教煞舞茵。
待还公事了,亦拟乐吾身。
渭北地区离开家乡的人,江南守护疆土的臣子。
踏上路途刚刚改变了月份,进入境内已经过了十天。
甲郡在天下著称,环绕的封疆直到海滨。
版图上有十万户人家,兵籍上有五千人。
自己考虑才能不足,怎能承受频繁的恩宠任命。
顶着荣誉惭愧于印绶,徒然承受着奖掖有负于帝王诏命。
(任命苏州刺史的诏书上说:藏在自己身上是道义,施行于事物上是为政的才能。
在公职上展现刚直的志向,全境有百姓丰衣足食的快乐。
)等候病好需要通畅脉络,防范水流要堵塞渡口。
解救烦恼没有比安静更好的,弥补拙笨不如勤奋。
削减使得科条简化,摊派让赋税徭役均匀。
以此作为报答,怎敢不亲自去做。
把百姓的衣服提在手中,像韦弦一样佩戴在衣带间。
敢于辞去被称作庸俗的官吏,并且希望让疲惫的百姓存活。
常州还没有征召黄霸那样的人,湖州仍然借用寇恂。
惭愧没有像铛脚刺史那样的善政,只是白白承受犬牙般的怜惜。
(河北三郡相邻,都有善政,当时被称为铛脚刺史。
见唐书。
)制诏夸赞如黄绢般美好,诗篇占据了白苹。
(赞美常州。
赞美崔吴兴。
)铜符不能抛弃,琼树也没有机会见到。
(说自己。
)警醒睡觉有钟声在夜里传来,催促衙门有鼓声在早晨报时。
只知道面对胥吏,没有闲暇接待亲朋好友。
脸色变化如云彩迎接夏天,声音残落如鸟儿飞过春天。
麦风不是追逐扇子,梅雨不同于跟随车轮。
武寺山依旧如从前,王楼月亮自是新的。
(武丘寺。
郡内东南的楼的名字。
)池塘闲置着长满了草,丝竹废弃着蒙上了灰尘。
暑天派人烧神酒,晴天让人收起舞垫。
等待办公事完毕,也打算让自己快乐。