習靜心方泰,勞生事漸稀。可憐安穩地,舍此欲何歸。
一雙垂翅鶴,數首解嘲文。總是迂閒物,爭堪伴相君。
修習內心的寧靜纔會心安泰然,勞碌的生活之事漸漸稀少。
可憐這安穩的境地,捨棄這裏又想要回到哪裏呢。
如同一隻垂下翅膀的仙鶴,還有幾首自我解嘲的文章。
總是些迂腐閒散的東西,哪裏能夠配得上陪伴國君呢。
需要注意的是,你提供的內容出處及背景信息可能會對準確理解和翻譯有進一步的幫助。
问刘十九
后宫词
草 / 赋得古原草送别
望月有感
长恨歌
琵琶行 / 琵琶引
李都尉古剑
微雨夜行
观游鱼
东城桂三首
编集拙诗成一十五卷因题卷末戏赠元九李二十
洛桥寒食日作十韵
暮江吟
寒食野望吟
放言五首·其一
早春
同李十一醉忆元九
晚夏闲居,绝无宾客,欲寻梦得,先寄此诗
咏怀寄皇甫朗之
懒放二首,呈刘梦得、吴方之