敘德書情四十韻,上宣歙翟中丞

白居易
白居易 (唐代)

元聖生乘運,忠賢出應期。還將稽古力,助立太平基。

土控吳兼越,州連歙與池。山河地襟帶,軍鎮國藩維。

廉察安江甸,澄清肅海夷。股肱分外守,耳目付中司。

楚老歌來暮,秦人詠去思。望如時雨至,福是歲星移。

政靜民無訟,刑行吏不欺。撝謙驚主寵,陰德畏人知。

白玉慚溫色,朱繩讓直辭。行爲時領袖,言作世蓍龜。

盛幕招賢士,連營訓銳師。光華下鵷鷺,氣色動熊羆。

出入麾幢引,登臨劍戟隨。好風迎解榻,美景待搴帷。

晴野霞飛綺,春郊柳宛絲。城烏驚畫角,江雁避紅旗。

藉草朱輪駐,攀花紫綬垂。山宜謝公屐,洲稱柳家詩。

酒氣和芳杜,絃聲亂子規。分球齊馬首,列舞匝蛾眉。

醉惜年光晚,歡憐日影遲。回塘排玉棹,歸路擁金羈。

自顧龍鍾者,嘗蒙噢咻之。仰山塵不讓,涉海水難爲。

身忝鄉人薦,名因國士推。提攜增善價,拂拭長妍姿。

射策端心術,遷喬整羽儀。幸穿楊遠葉,謬折桂高枝。

佩德潛書帶,銘仁暗勒肌。飭躬趨館舍,拜手挹階墀。

霄漢程雖在,風塵跡尚卑。敝衣羞布素,敗屋厭茅茨。

養乏晨昏膳,居無伏臘資。盛時貧可恥,壯歲病堪嗤。

擢第名方立,耽書力未疲。磨鉛重剸割,策蹇再奔馳。

相馬須憐瘦,呼鷹正及飢。扶搖重即事,會有答恩時。

敘德書情四十韻,上宣歙翟中丞翻譯

聖明之主順應時運而生,忠誠賢良之人也應時而出。

還用那考稽古事的能力,幫助建立太平的根基。

這裏的土地控制着吳地和越地,州郡連接着歙州和池州。

山河如同大地的襟帶,軍鎮是國家的屏障。

清廉考察能安定江邊地區,清正廉明能肅清海邊的外夷。

大臣在外分守其職,耳目之任交付給朝中官員。

如楚國老臣被歌頌傍晚歸來,秦地之人詠歎離去的思念。

期望如同及時雨到來,福祉就像歲星移動。

政治安靜百姓沒有訴訟,刑罰施行官吏不欺詐。

謙虛謹慎令人驚訝於君主的恩寵,陰德之事害怕被人知曉。

白玉都慚愧自己的溫潤之色,紅繩也退讓於正直的言辭。

行爲常爲衆人的領袖,言語可作世間的蓍草龜甲以占卜。

盛大的幕帳招攬賢能之士,連綿的營帳訓練精銳之師。

光芒之下鵷鷺聚集,氣色驚動熊羆。

出入有旗幟引導,登臨有劍戟跟隨。

好風迎接解開坐榻,美景等待拉開帷幕。

晴朗的野外霞光如飛綺,春天的郊外柳絲宛如絲絛。

城中烏鴉驚於畫角之聲,江中的大雁避開紅旗。

靠着草地朱輪停下,攀折花朵紫綬垂下。

山適宜穿謝公屐攀登,洲適合吟誦柳家詩。

酒氣與香杜融合,絃聲和子規錯亂。

分球在馬首前,排列舞蹈圍繞着蛾眉。

沉醉惋惜時光已晚,歡樂喜愛日影遲緩。

迴繞池塘排列着玉棹,迴歸路途簇擁着金馬。

自顧是年老體衰之人,曾經蒙受關愛。

仰望高山塵垢都不會相讓,涉渡大海也艱難無比。

自身有幸被鄉人舉薦,名聲因國士推崇。

被提攜增加了善價,拂拭後展現出長久的美麗姿態。

射策端正心思之術,升遷如同整理羽毛。

幸虧能穿過遙遠的樹葉,錯誤地折取了高枝上的桂花。

佩帶着道德就像暗藏書帶,銘記仁德如同暗中刻在肌膚上。

整飭自身前往館舍,拜手行禮於臺階前。

雲霄銀河的路途雖然存在,塵世的蹤跡仍然卑微。

破舊的衣服羞於粗布,破敗的屋子厭惡茅草屋。

供養缺乏早晚的膳食,居住沒有伏臘的資費。

興盛之時貧窮是可恥的,壯年患病實在令人譏笑。

考中科舉名次剛剛確立,沉迷讀書的力氣還未疲憊。

磨鉛重新切割,騎着劣馬再去奔馳。

相馬要憐憫瘦馬,呼喚老鷹正趕上飢餓之時。

旋風般上升緊接着就有事,總會有報答恩情的時候。

更多白居易的名句

思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
借問江潮與海水,何似君情與妾心?
莫笑賤貧誇富貴,共成枯骨兩何如?
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
離離原上草,一歲一枯榮。

更多白居易的詩詞