自哂沈冥客,曾爲獻納臣。壯心徒許國,薄命不如人。才展凌雲翅,俄成失水鱗。葵枯猶向日,蓬斷即辭春。澤畔長愁地,天邊欲老身。蕭條殘活計,冷落舊交親。草合門無徑,煙消甑有塵。憂方知酒聖,貧始覺錢神。虎尾難容足,羊腸易覆輪。行藏與通塞,一切任陶鈞。
自己嘲笑自己是沉迷幽僻的人,曾經也是進獻忠言的臣子。
壯偉的心思只是空許給國家,命運不好不如他人。
剛剛展開直上雲霄的翅膀,很快就變成了失水的魚鱗片。
向日葵枯萎了仍然朝向太陽,蓬草斷了就馬上辭別春天。
湖澤岸邊長久是讓人發愁的地方,遙遠天邊有着將要衰老的身軀。
衰敗零落僅存的生計,冷落了過去的親朋好友。
荒草掩合門庭沒有路徑,煙火消散甑上有灰塵。
憂愁才知道酒能解憂的神奇,貧窮纔開始覺得錢的重要。
老虎尾巴難以容下腳,羊腸小道容易翻車。
行止和命運的通順與阻塞,一切都聽憑自然的安排。